Deutsch | Italiano | slovenčina | English | Français
Publikationen » Mehrsprachigkeitsforschung » „The fact that there are different languages is the most sinister fact in the world.“ (Elias Canetti) How to deal with the „language of the other“?
Werner Wintersteiner
„The fact that there are different languages is the most sinister fact in the world.“ (Elias Canetti) How to deal with the „language of the other“?
„The fact that there are different languages is the most sinister fact in the world.“ (Elias Canetti) How to deal with the „language of the other“?
Východiskom príspevku je otázka implikácie viacjazyčnosti a globalizácie pri učení a výučbe cudzích jazykov. Zaoberá sa lingvisticko-filozofickými a lingvisticko-politickými úvahami o viacjazyčnosti, ako aj úvahami o výchove k mieru a didaktikou cudzích jazykov. Príspevok sa zároveň zamýšľa nad dôsledkami existencie veľkého počtu jazykov. Stredobodom záujmu je úzke prepojenie jazyka a identity, ako aj jazyka a moci. S odvolaním sa na osobnosti ako Jacques Derrida, George Steiner a Emmanuel Lévinas poukážeme na to, ako je monolingválny habitus spojený nielen s dejinami nacionalizmu, ale je aj výrazom strachu pred tým ,,druhým”. Na viacjazyčnosť sa pritom globálne nazerá ako na normálny jav a jednojazyčnosť sa považuje za jeho odchýlku. Akceptovanie tejto skutočnosti a nazeranie na babylonskú jazykovú rozmanitosť ako na bohatstvo a istú príležitosť, je základom mierového spolunažívania a úspešnej komunikácie.
» Zum Beitrag bitte anmelden