Deutsch | Italiano | slovenčina | English | Français
Publikationen » Komparatistische Forschung » Dialogizität und kreativer Umgang mit der (Fremd)Sprache im lyrischen Schaffen von Jiří Gruša
Renata Cornejo
Dialogizität und kreativer Umgang mit der (Fremd)Sprache im lyrischen Schaffen von Jiří Gruša
Príspevok sa venuje otázke, akým spôsobom sa vo vybraných textoch Jiřího Grušu prejavuje viacjazyčnosť (dialogicita) ako zámerné odcudzovanie, dosiahnuté prepojením materinského – českého – a nemeckého jazyka. Ako nemecky píšuci autor českého pôvodu, ktorý sa pre nemčinu ako literárny jazyk rozhodol až v relatívne vysokom veku, predstavuje Jiří Gruša veľmi dobrý príklad pre kreatívne zaobchádzanie s (cudzím) jazykom. Jeho jazykové pretváranie, zahŕňajúce rovnako metafory a iné formy obraznej reči ako aj doslovný preklad slovných zvratov a jednotlivých slov, skúma autorka na vybraných básniach zo zbierok Les Babylon (1991), Bludné kamene (1994) a Grušas Wacht am Rhein aneb Putovní ghetto (2001).
» Zum Beitrag bitte anmelden